結果補語(動詞+結果補語)
結果補語(動詞+結果補語)
「到」が結果補語の動詞になることは昨日まとめました。
結果補語になれるのは「動詞」と「形容詞」ですが、その動詞の数は少なく、常用されるものを以下に記載します。(Why?にこたえるはじめての中国語の文法書:同学社を参照)。
「動詞」⇒結果補語となる動詞は比較的少なく、常用されるものは以下の通り
「成」:<変化して別のものになる>
树叶 都 变成 红 的 了。(木の葉はみんな赤くなった)
*变成大人Biàn chéng dàrén(大人になる)
「懂」:<わかる、理解する>
我 听懂 了 老师 讲 的 话。(私は先生の話されることを聞いてわかった)
听懂 没听懂 (結果補語)⇔ 听得懂 听不懂(可能補語)
看懂 没看懂 (結果補語)⇔ 看得懂 看不懂(可能補語)
「给」:<物を受け取る人の方へ移動させる>
我 前 几 天 寄给 你 的 信,你 收到 了,吗?(私が数日前にあなたに郵送した手紙、受取りましたか?)
「会」:<できる、習得する>
他 学会 骑 自行车 了。(彼は自転車が乗れるようになった)
「见」:<視覚や聴覚などの感覚が対象をキャッチする>
孩子们 看见 我 来 了,都 非常 高兴。(子供たちは私が来るのを見て、みんなとても喜んだ)
听见 有人 喊:“着火 啦!”(誰かが「火事だ!」と叫ぶのが聞こえた)
「开」:<あるところから離れて、そこに空間ができる>
他们 俩 分开 了。(彼ら二人はわかれてしまった)
「完」:<おわる>
咱们 吃完 饭 再 去 也 不 晚。(食事をすませてから行っても遅くない)
做完作业 填完
「在」:<ある場所に落ち着く>
张 大爷 住在 楼上。(張おじさんは階上に住んでいます)
「着」:<目的が達せられること>
他们 丢 的 东西 都 找着 了。(彼らの無くしたものは見つかった)
*注意:找着の読み方⇒zhǎo zháo
「走」:<もとの位置からはなれる>
蝴蝶 都 飞走 了。(蝶々はみんな飛んでいってしまった)
「住」:<しっかりと固定し定着する>
这些 汉字 ,你们 都 记住 了 吗?(これらの漢字は、みんな覚えましたか?)
「形容詞」⇒常用する形容詞はすべて結果補語となる。
「好」:<完成したり、満足な状態になる>
这 辆 摩托车 修理好 了。(このバイクはちゃんと修理しあがった)
安排好 收好衣服 请拿好!
两个小时不能停车,请上好厕所!!
「干净」:<きれいになる>
你 的 衣服 洗干净 了 吗?(あなたの服は、洗ってきれいになりましたか?)
「惯」:<慣れる>
他 吃惯了 生鱼片 了。(彼はさしみを食べられるようになった。)
「累」:<疲れる>
那个 孩子 哭累了 就 不 哭 了。(その子は泣きつかれるとそこで泣き止んだ)
「清楚」:<はっきりする>
我 没 听清楚,请 你 再 说 一 遍。(はっきり聞こえなかったので、もう一度言って下さい)
ー整理中ー